Jesaja 13:2

SVHeft op een banier, op een hogen berg; verheft een stem tot hen; beweegt de hand omhoog, dat zij intrekken door de deuren der prinsen.
WLCעַ֤ל הַר־נִשְׁפֶּה֙ שְֽׂאוּ־נֵ֔ס הָרִ֥ימוּ קֹ֖ול לָהֶ֑ם הָנִ֣יפוּ יָ֔ד וְיָבֹ֖אוּ פִּתְחֵ֥י נְדִיבִֽים׃
Trans.‘al har-nišəpeh śə’û-nēs hārîmû qwōl lâem hānîfû yāḏ wəyāḇō’û piṯəḥê nəḏîḇîm:

Algemeen

Zie ook: Banieren, Vlaggen, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Heft op een banier, op een hogen berg; verheft een stem tot hen; beweegt de hand omhoog, dat zij intrekken door de deuren der prinsen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עַ֤ל

-

הַר־

berg

נִשְׁפֶּה֙

op een hogen

שְֽׂאוּ־

Heft op

נֵ֔ס

een banier

הָרִ֥ימוּ

verheft

ק֖וֹל

een stem

לָ

-

הֶ֑ם

-

הָנִ֣יפוּ

tot hen; beweegt

יָ֔ד

de hand

וְ

-

יָבֹ֖אוּ

omhoog, dat zij intrekken

פִּתְחֵ֥י

door de deuren

נְדִיבִֽים

der prinsen


Heft op een banier, op een hogen berg; verheft een stem tot hen; beweegt de hand omhoog, dat zij intrekken door de deuren der prinsen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!